Hier darf über den Song 'Touch A New Day' diskutiert werden
Ein ziemlich dünner Mainstream Song übrigens
Hier darf über den Song 'Touch A New Day' diskutiert werden
Ein ziemlich dünner Mainstream Song übrigens
Ich finde den Song am besten auf dem Album.
Das ist echt ne coole Nummer. Ich freue mich, dass es nicht so ne funky Raab-Nummer ist!
Schön gechillt.
Gefällt mir
hehe, das ist ausgerechnet einer von 2 songs die NUR von raab kommen, wo niemand anderes dran beteiligt warThis quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
Ich weiß, aber sie hört sich gott sei dank niht so raabisch an!
Einer meiner Lieblingssongs auf dem Album ^^ Schön chillig, ein wenig Jack Johnson, netter Text. Und DER Beweis für mich, dass die 'Raab-Musik ist scheiße'-Mentalität ganz und gar nicht meine ist.
Toll
LG
Sehr toller Song zum mitwippen. Ging mir sofort ins Ohr und hab einen schlimmen Ohrwurm von ihm^^
gone
Geändert von kofferberti (12.06.2010 um 14:32 Uhr)
@kofferberti: ich hab nicht geschrieben, daß er schlecht ist.
ganz genau, und chillige musik ist ja sozusagen per def. leicht. so wars gemeint.Schön gechillt.
vieleicht nicht die beste chill-nummer der welt, aber sehr ordentlich.
Gehört auf jeden fall auch zu meinen 13 Lieblingssongs auf dem Album .
Und dann noch dieses "uh-uuuh-uh"...
YT hat schon die erste Coverversion (Instrumental)
youtube.com/watch?v=lwVinH1qu7g
Yeah so sieht für mich perfektes Songwriting aus. M. E. der beste Song des Albums.
Toller Feel-Good-Song, der einen in eine andere Welt entführt. :a034:
Danke Stefan für diesen wunderschönen Song.
Besser hätte ich es nicht sagen könnenThis quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
Das Lied passt gerade total toll zu dem schönen Wetter
hat jemand vielleicht den deutschen Songtext?? Ich mache mit meiner Abf ein Referat über Lena und da müssten wir sowas haben xDD helft uns!!!! Bitteeeee wir haben nur schrott gefunden:
Machen Sie eine Pause jetzt umdrehen
Put mein Geist in einem Jamboree
Nie das Gefühl, das Gefühl, dass ich fühlen kann
Wenn du mir nahe
Gott weiß, ich habe nie mehr gegeben
Als ich heute tun, weil ich
Geben Sie es zurück, was du mir geben
Und es gibt noch viel mehr kommen Sie Ihren Weg
Denn ich kann touch ein neuer Tag
Nur durch das Spiel in einem neuen Stück
Ich habe einige neue Gedanken bekam Marke
Und du wirst ein Teil in all diesen werden
Ich mag den Geruch von frischem Heu
Ich werde nicht aufhören jetzt zu inhalieren
Ich habe einige Marke habe jetzt Geschmacksrichtungen
gehen in die und aus meinem Kopf
Gerade in der Zeit von einem lausigen
Ich nahm an einem bewölkten Tag
Nicht wissend, dass ein wenig klettern
Könnte es in anderer Weise wiederum
Es scheint, als eine Tatsache
Eine kleine Pause abseits
Kann mehr Dinge, die du ändern
Schon einmal daran gedacht
Ist es nicht nicht zu verstecken
Denn ich kann touch ein neuer Tag ...
Kommen Sie vorbei, hört mir zu
Genießen Sie Ihre Fahrt auf meinem Weg zur jetzt
Es könnte sein, du klüger als ich
Aber wir können ergänzen
Jede andere irgendwie
Holen Sie sich zurück in die Tiefe deiner Seele
Und auf einem Einhängesitz entspannen
Sie bekommen mehr, wenn Sie hinter sich lassen
Einige der Dinge, die Sie nicht wirklich brauchen
Sehr seltsam oder xD
Wieso muss es denn unbedingt eine Übersetzung sein und wieso gerade dieses Lied?
Ich frage deshalb, weil Übersetzungen von Liedtexten oft ziemlich problematisch sind. Denn oftmals ergeben diese auch in der Ursprungssprache nicht soo viel Sinn. Zum einen, weil es sich eben reimen muss und auch, weil oft mit Metaphern gearbeitet wird, die oft aber einfach nur gut klingen sollen, anstatt einen echten Sinn zu besitzen.
Wenn dass ganze dann auch noch, wie in diesem Fall, von einem Nichtmuttersprachler geschrieben wird, wird es nicht unbedingt besser.
Alternativ bin ich vllt. auch einfach nur zu doof, um den Sinn hinter den ganzen Formulierungen zu erkennen